Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A arca é levada da casa de Obede-Edom para Jerusalém
15:1
FEZ também casa para si na cidade de Davi: e preparou um lugar para a arca de Deus, e armou-lhe uma tenda.
15:2
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levar a arca de Deus, e para o servirem eternamente.
15:3
E Davi ajuntou a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
15:4
E Davi ajuntou os filhos de Aarão e os levitas.
15:5
Dos filhos de Coate: Uriel, o príncipe, e de seus irmãos cento e vinte.
15:6
Dos filhos de Merari: Asaías, o príncipe, e de seus irmãos duzentos e vinte.
15:7
Dos filhos de Gérson: Joel, o príncipe, e de seus irmãos cento e trinta.
15:8
Dos filhos de Elisafã: Semaías, o príncipe, e de seus irmãos duzentos.
15:9
Dos filhos de Hebrom: Eliel, o príncipe, e de seus irmãos oitenta.
15:10
Dos filhos de Uziel: Aminadabe, o príncipe, e de seus irmãos cento e doze.
15:11
E chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel, e Aminadabe;
15:12
E disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais entre os levitas: santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe tenho preparado.
15:13
Pois que, porquanto primeiro vós assim o não fizestes, o Senhor fez rotura em nós, porque o não buscamos segundo a ordenança.
15:14
Santificaram-se pois os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel.
15:15
E os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor, com as varas que tinham sobre si.
15:16
E disse Davi aos príncipes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos, para que se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעַשׂ־ ל֥וֹ בָתִּ֖ים בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיָּ֤כֶן מָקוֹם֙ לַֽאֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֶּט־ ל֖וֹ אֹֽהֶל׃ | E fez para ele casas para si mesmo na cidade de Davi e preparou um lugar para a arca de Deus e armou para ele uma tenda | Fez também Davi casas para si mesmo, na Cidade de Davi; e preparou um lugar para a arca de Deus e lhe armou uma tenda. | [David] And made to him houses for himself in the city of David and prepared a place for the ark of God and pitched to for it a tent |
| 2 | אָ֚ז אָמַ֣ר דָּוִ֔יד לֹ֤א לָשֵׂאת֙ אֶת־ אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כִּ֖י אִם־ הַלְוִיִּ֑ם כִּי־ בָ֣ם ׀ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לָשֵׂ֞את אֶת־ אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה וּֽלְשָׁרְת֖וֹ עַד־ עוֹלָֽם׃ ס | Então disse Davi ninguém deveria carregar a arca de Deus porque .. .. .. os levitas porque neles os escolheu o Senhor para carregar a arca o Senhor e para servi-lo para sempre para sempre - | Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os elegeu, para levarem a arca de Deus e o servirem para sempre. | Then said David none ought to carry - the ark of God for .. .. .. the Levites for in chosen them has the LORD to carry - the ark the LORD and to minister to him for ever - |
| 3 | וַיַּקְהֵ֥ל דָּוִ֛יד אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־ יְרֽוּשָׁלִָ֑ם לְהַעֲלוֹת֙ אֶת־ אֲר֣וֹן יְהוָ֔ה אֶל־ מְקוֹמ֖וֹ אֲשֶׁר־ הֵכִ֥ין לֽוֹ׃ | E reuniu Davi o todo Israel a Jerusalém Jerusalém para trazer o a arca do Senhor para seu lugar que ele havia preparado para | Davi reuniu a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do SENHOR ao seu lugar, que lhe tinha preparado. | And gathered David - all Israel together unto Jerusalem to bring - the ark of the LORD unto its place that he had prepared to |
| 4 | וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛יד אֶת־ בְּנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְאֶת־ הַלְוִיִּֽם׃ | E reuniu Davi os filhos de Arão e os levitas | Reuniu Davi os filhos de Arão e os levitas: | And assembled David - the children of Aaron and the Levites |
| 5 | לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ ס | dos filhos de Coate Uriel o chefe e seus irmãos cem e vinte | dos filhos de Coate: Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte; | of the sons of Kohath Uriel the chief and his brothers a hundred and twenty - |
| 6 | לִבְנֵ֖י מְרָרִ֑י עֲשָׂיָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מָאתַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ ס | dos filhos de Merari Asaías o chefe e seus irmãos duzentos e vinte | dos filhos de Merari: Asaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos e vinte; | of the sons of Merari Asaiah the chief and his brothers two hundred and twenty - |
| 7 | לִבְנֵ֖י גֵּרְשׁ֑וֹם יוֹאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס | dos filhos de Gérson Joel o chefe e seus irmãos cento e trinta | dos filhos de Gérson: Joel, o chefe, e seus irmãos, cento e trinta; | of the sons of Gershom Joel the chief and his brothers a hundred and thirty - |
| 8 | לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃ ס | dos filhos de Elizafã Semaías o chefe e seus irmãos duzentos | dos filhos de Elisafã: Semaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos; | of the sons of Elizaphan Shemaiah the chief and his brothers two hundred - |
| 9 | לִבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן אֱלִיאֵ֥ל הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו שְׁמוֹנִֽים׃ ס | dos filhos de Hebrom Eliel o chefe e seus irmãos oitenta - | dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe, e seus irmãos, oitenta; | of the sons of Hebron Eliel the chief and his brothers eighty - |
| 10 | לִבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל עַמִּינָדָ֣ב הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֕יו מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ס | dos filhos de Uzziel Amminadab o chefe e seus irmãos cento e dois e dez | dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze.; | of the sons of Uzziel Amminadab the chief and his brothers a hundred and two and ten - |
| 11 | וַיִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּֽהֲנִ֑ים וְלַלְוִיִּ֗ם לְאֽוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְיוֹאֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶאֱלִיאֵ֖ל וְעַמִּינָדָֽב׃ | E chamou David para Zadoque e para Abiatar os sacerdotes e para os levitas para Uriel Asaías e Joel Semaías e Eliel e Amminadabe | Chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe | And called David for Zadok and Abiathar the priests and for the Levites for Uriel Asaiah and Joel Shemaiah and Eliel and Amminadab |
| 12 | וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אַתֶּ֛ם רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לַלְוִיִּ֑ם הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ אַתֶּ֣ם וַאֲחֵיכֶ֔ם וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם אֵ֣ת אֲר֤וֹן יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־ הֲכִינ֖וֹתִי לֽוֹ׃ | E disse para eles vocês são os chefes dos pais dos levitas santifiquem-se vocês vocês e seus irmãos para que possam trazer - a arca do SENHOR Deus de Israel para ao lugar | e lhes disse: Vós sois os cabeças das famílias dos levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do SENHOR, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei. | And said to them you [are] the chief of the fathers of the Levites sanctify yourselves you [both] and your brothers that you may bring up - the ark of the LORD God of Israel unto [the place that] I have prepared to |
| 13 | כִּ֛י לְמַבָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־ לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט׃ | porque no começo não vocês fez uma brecha o SENHOR nosso Deus em porque não buscamos a ordem devida | Pois, visto que não a levastes na primeira vez, o SENHOR, nosso Deus, irrompeu contra nós, porque, então, não o buscamos, segundo nos fora ordenado. | because [did it] at the first not you made a breach the LORD our God in for not do that we sought after the due order |
| 14 | וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְהַעֲל֕וֹת אֶת־ אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ | se consagraram os sacerdotes e os levitas para trazer o a arca do SENHOR Deus de Israel | Santificaram-se, pois, os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do SENHOR, Deus de Israel. | so consecrated themselves the priests and the Levites to bring up - the ark of the LORD God of Israel |
| 15 | וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־ הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּט֖וֹת עֲלֵיהֶֽם׃ פ | E levaram os filhos dos levitas a a arca de Deus como ordenou Moisés conforme a palavra do SENHOR sobre seus ombros com as varas nela - | Os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros pelas varas que nela estavam, como Moisés tinha ordenado, segundo a palavra do SENHOR. | And bore the children of the Levites - the ark of God as commanded as Moses according to the word of the LORD on their shoulders with the poles thereon - |
| 16 | וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־ אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־ שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־ בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה׃ פ | E disse Davi aos chefes dos levitas para designar seus irmãos os cantores com instrumentos de música saltérios e harpas e címbalos fazendo soar para elevar a voz de alegria | Disse Davi aos chefes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, para que, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos se fizessem ouvir e levantassem a voz com alegria. | And spoke David to the chiefs of the Levites to appoint - their brothers [to be] the singers with instruments of music psalteries and harps and cymbals sounding to raise the voice of joy - |
Pesquisando por I Crônicas 15:1-16 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 15:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Crônicas 15:1-16 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Crônicas 15:1-16 em Outras Obras.
Locais
HEBRON
Atualmente: ISRAELSignifica confederação. Última moradia de Abrão, por volta de 1850 a.C. Situada a 48 Km ao norte de Berseba e 32 ao sul de Jerusalém. O Monte Hebros fica a 909 metros acima do nível do mar. Principais acontecimentos registrados na Bíblia: Abrão edificou um altar ao Senhor Gn
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
HEBROM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.533, Longitude:35.083)Abraão seguiu para Hebrom, onde estabeleceu profundas raízes (Gênesis
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
As condições climáticas de Canaã
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.A Agricultura de Canaã
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Crônicas 15:1-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Crônicas 15:1-16
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências